E-learning (or eLearning) is the use of electronic media and information and communication technologies (ICT) in educational purposes. The e-learning industry is evolving into a global trend that must be accompanied by professional, accurate and timely translation services. The process of E-learning localization goes beyond technology and images. Each type of E-learning texts has unique challenges; ones that are not simply technical, but related to the how, and where, and to whom the courses will be provided. When we translate or localize E-learning courses, we propose modifications based on what is culturally appropriate for the targeted learners.
At Softrans, we provide highly professional eLearning translations for a wide range of institutions around the world, including online colleges and universities, online training companies, online learning consulting agencies. We have an experienced team with the due know-how and abilities to handle your educational material whatever it is with the highest quality levels. In our educational translations, we always consider the age, pedagogical stage, culture and norms of the target audience. We provide learning-friendly translations for the E-Learner to orchestrate the remote education cycle.
We handle many types of E-learning materials, including but not limited to:
- Computer-aided instruction (CAI)
- Computer-based training (CBT)
- Educational management systems
- Educational portals
- Internet-based exams
- Internet-based research
- Internet-based training (IBT)
- Multimedia learning
- Online presentations
- Online seminars
- Online test platforms
- Online training sessions
- Technology-enhanced learning (TEL)
- Training tutorials
- Virtual learning environments (VLE)
- Web-based courses
- Web-based curriculums
- Webinars
- And more